Keine exakte Übersetzung gefunden für إعادة الإشعال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إعادة الإشعال

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour ce faire, l'échéance du 30 juin 2006, pour la fin de la période de transition en République démocratique du Congo, doit être impérativement respectée afin d'ôter tout prétexte à ceux qui seraient tentés de rallumer le feu de la crise.
    ولكي يتحقق ذلك، يجب بكل تأكيد الالتزام بموعد 30 حزيران/يونيه 2006 لإنهاء الفترة الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حتى نتمكن من القضاء على حرمان الذين قد ينجرون إلى إغراء إعادة إشعال نيران الأزمة من أية ذرائع لفعل ذلك.
  • Dans ces conditions, toute discussion sur la partition du Kosovo devient un cheval de bataille pour ceux qui pourraient être désireux de raviver les divisions et les incendies du passé.
    ولذلك، فإن كل الكلام عن تقسيم كوسوفو يصبح خطة للذين قد يتوقون إلى إعادة تفجير الانقسامات وإشعال لهيب فتنة الماضي.
  • Les programmes de DDR, ainsi que les programmes de collecte, de stockage et de destruction des armes, qui dépendent exclusivement de ressources extrabudgétaires ou de contributions volontaires pour leur mise en œuvre, essuient souvent des échecs cuisants, aboutissant dans certains cas à la reprise du conflit armé et, par voie de conséquence, à une augmentation de la demande d'armes légères illicites.
    وبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وكذلك برامج جمع الأسلحة وتخزينها وتدميرها، التي تعتمد في تنفيذها بالكامل على موارد من خارج الميزانية أو على إسهامات طوعية، تعاني في أغلب الأحيان من إخفاقات محبطة للآمال، ويسفر ذلك في بعض الحالات عن إعادة إشعال الصراعات المسلحة وبالتالي عن تزايد الطلب على الأسلحة الصغيرة غير المشروعة.
  • Depuis quatre ans, le Conseil de sécurité recourt de plus en plus souvent aux sanctions pour amener des États et des acteurs non étatiques à régler un différend par des moyens pacifiques, éviter qu'un conflit ne reprenne ou contribuer à la prévention d'atteintes à la paix et à la sécurité internationales.
    تزايد استخدام مجلس الأمن، لأداة الجزاءات خلال السنوات الأربع الماضية، من أجل المساعدة على دفع الدول والأطراف الفاعلة من غير الدول إلى إيجاد حلول سلمية للمنازعات، وذلك من أجل تفادي إعادة إشعال الصراعات الحديثة الانتهاء والمساعدة على منع انتهاكات السلم والأمن الدوليين في المستقبل.